Клиновете в Залата за молитви за богата реколта (Истории за Храма на Небето)

Повече от хиляда работници строяли Залата за молитви за богата реколта. Един ден сякаш от никъде се появил възрастен човек, който помолил за работа. Съжалил го главният надзорник и му казал да отиде при дърводелеца Лиу.

Отишъл старецът при майстор Лиу, но никой не му обръщал внимание, нито му казвал какво да прави. Накрая той […]

Майчина грижа (Истории за Храма на Небето)

Имало едно време едно момиченце, чийто баща починал рано. Не се минало много време и майка й също се разболяла. Хората от селото се притеснявали за детето, а то само мислело как да спаси майка си. Веднъж момиченцето чуло, че на Северните хълмове расте чудодейна билка, която лекува всичко. То целунало майка си за сбогом […]

Символът на дракона в китайската култура

д-р Искра Мандова,

ВТУ “Св. св. Кирил и Методий”

Драконът /龙/ е едно от най-старите животни символи, чиито стилизирани изображения са елемент от украсата на древните бронзови съдове, излети още преди откриването на писмото. В пълен контраст със западната митология обаче, драконите рядко се представят като зли същества. Те вдъхват страх, но са смятани за […]

Робърт ван Хюлик: Мъдростта на магистрата

Автор: Асен Цветков, събота 15 ноември 2003.

Робърт ван Хюлик (1910-1967) е холандски дипломат и известен синофил (за тези, които за първи път срещат тази дума – тя е еквивалент на русофил само че за Китай, а защо точно “сино-” е друга история). Докато е посланик в Китай, той се запознава с богатата традиция на […]

“ Да пиеш сам под луната“ – Ли Бо

Пиех вино сред цветята сам нямаше никой до мен докато,вдигнал чаша,помолих светлата луна да доведе сянката ми и да станем трима.

[…]

Полезни съвети из китайската „Книга на промените“

• Ако желанието ви е разумно и скромно, то непременно ще се изпълни.

• Ако сте решителни и непреклонни, очаква ви успех.

• Трудете се усърдно и усилията ви ще се увенчаят с голям успех.

• Не мислете прекалено много за материалната изгода.

• Ако всичко пада от ръцете ви без никакъв резултат, не ви […]

ПЪТЯТ НА ЯПОНСКОТО ХАЙКУ В БЪЛГАРИЯ

В едно популярно телевизионно предаване водещите се опитваха да забавляват зрителите с пародиен превод на може би най-известното хайку на Башьо. Доколкото си спомням, в ефир прозвуча:

Старо езеро –

в него скочи жаба.

Пльок!

[…]

Линкове към велики произведения на китайската литература преведени на руски език

Китайская мифология

* Мифы древнего Китая Юань Кэ

http://izbakurnog.historic.ru/books/item/f00/s00/z0000001/ * Китайский пантеон На сайте Мифологическая энциклопедия

http://myfhology.narod.ru/gods/kitay/kitay.html/ Китайская поэзия

* Сады Востока. Поэзия Китая Тао Юань-мин. Стихотворения. Перевод с китайского Л. Эйдлина. Шицзин (Книга песен и гимнов) раздел Гофэн (Нравы царств) Перевод с китайского А. Штукина и др.

[…]

《尚书》与《春秋》

《尚书》意为“上古之书”,是中国上古历史文件和部分追述古代事迹作品的汇编。春秋战国时称《书》,到了汉代,才改称《尚书》。儒家尊之为经典,故又称《书经》。

《尚书》据说原有一百篇,秦代焚书后,汉初仅搜集到二十九篇,用当时通行的隶书写定,称今文《尚书》。汉武帝时,从孔子故宅中发现用古文字写的《尚 书》,比今文《尚书》多十六篇,称为古文《尚书》,这十六篇不久亡佚。晋人伪造古文《尚书》二十五篇,又从今文《尚书》中析出数篇,连同原有的今文《尚 书》共为五十八篇,也称古文《尚书》。《十三经注疏》中的《尚书》,就是经过晋人手术的这种古文《尚书》。

《尚书》包括虞、夏、商、周书。《虞书》、《夏书》非虞夏时所作,是后世儒家根据古代传闻编写的假托之作。

《商书》是殷王朝史官所记的誓、命、训、诰,其中《汤誓》按时代说应为最早的作品,但这篇文章语言流畅,可能经过后人的润色。《盘庚》三篇古奥难读,较多地保留了原貌。

这是殷王盘庚迁都时对臣民的演讲记录,虽然语辞古奥,但盘庚讲话时充沛的感情、尖锐的谈锋,还是可以感受到的,如他说:

非予自荒兹德,惟汝含德,不惕予一人。予若观火,予亦炪谋,作乃逸。若网在纲,有条而不紊;若农服田力穑,乃亦有秋。(《盘庚》上)